Песня 658 – Nataraja с Элизабет Клер Профет

Опубликовано: 18.12.2019

Song 658 – Nataraja with Elizabeth Clare Prophet

-658-
HE SIVA SANKARA

Sanskrit Transliteration:
HE SIVA SANKARA NAMAMI SANKARA
SIVA SANKARA SAMBHU
HE GIRIJA-PATE BHAVANI-SANKARA
SIVA SANKARA SAMBHU (3x)


Смотрите учения на нашем Youtube канале 


Русская транслитерация:
ХЕЙ ШИВА ШАНКАРА НАМАМИ ШАНКАРА
ШИВА ШАНКАРА ШАМБУ
ХЕЙ ГИРИ ДЖЁРАТИ БАВАНИ ШАНКАРА
ШИВА ШАНКАРА ШАМБУ (3х)

Перевод:
O Шива, Шанкара, Шамбху,
Я выражаю свое почтение тебе.
О Господь Гириджи (Парвати),
О Бхавани-Шанкара.

Терминология:
ХЕЙ – О (используется в прямом обращении). ШИВА – Благой. ШАНКАРА – милосердный, благой, дарующий процветание, благо и радость. НАМАМИ – я поклоняюсь. ШАМБХУ – милоcердный, великодушный, благой, готовый помочь, дарующий или приносящий счастье, делающий добро. ГИРИДЖА-ПАТЕ – Господь Гириджи. Гириджа означает «дочь горы», это также имя Парвати, супруги Шивы, БХАВАНИ – дающая жизнь, супруга Шивы.

О Шамбху! Ты отвечаешь за благоденствие всего живого. Ты даруешь всем
благо… Ты заполняешь все внутри и снаружи… Ты – мое внутреннее Я.
Шанкара [философ, реформатор индуизма, основатель адвайта-веданты]

2 комментариев к “Песня 658 – Nataraja с Элизабет Клер Профет

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Любезные друзья Света! При распространении материалов сайта www.teachings.ru в сети Интернет просим вас по возможности давать ссылку на данный сайт.